大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于职业发展有必然性吗英语的问题,于是小编就整理了2个相关介绍职业发展有必然性吗英语的解答,让我们一起看看吧。
more often than not为什么是往往?
首先,more often than not 常常翻译为“往往”.你可以理解为一种平比比较,not是副词,所以只能和often这个副词比较,意思为:比起“不”“经常”更多,所以可翻译为往往.副词能修饰副词,翻译时放在主谓中间
more often than not 中文释义:往往;多半;通常 英文发音:[mɔː(r) ˈɒfn ðæn nɒt] 例句: More often than not, he's drunk when I meet him. 每当我见到他时,他经常是喝得醉醺醺的。 词汇解析: often 英文发音:[ˈɒfn] 中文释义:adv.时常;常常;往往;大多 例句: They often spent Christmas at Prescott Hill 他们经常在普雷斯科特山过圣诞节。
1. more often than not是一个常用的习语,用来表示某种情况在大多数情况下是发生的。
2. "more often"表示更多次数或更频繁地发生,而"not"则表示排除一些例外情况。
3. 这个表达方式强调了一种普遍趋势或常态,即尽管可能存在一些特例或例外情况,但通常情况下,所描述的情况会发生。
4. 不过需要注意的是,"more often than not"并不意味着绝对的必然性,而是对事物发展的一种倾向性描述。
所以,"more often than not"之所以被翻译为"往往",是因为它传达了一种统计上的趋势或一种普遍的常态。
necessity和necessary都可以作名词,用法上有什么区别?
necessary 做名词强调 必要品 :- Double check your daily necessaries brfore set off for your trip.necessity 强调必要性(当有明确物品时可指必要品)- One can never over emphasize the necessity of electricity for modern life.- Cellphone becomes a necessity of daily life.
这个是be of + 抽象名词 = be + 抽象名词对应的形容词of是表示属性关系比如: be of importance = be importantbe of necessity = be necessary等等。其他的be + 介词情况 都与此用法不一样。比如: The book is on the table.Your expection is over the ceiling.Their unprecendented plan is beyond their ability.这些介词都是表示范围的。
necessity释义:
n. 需要;必然性;必需品
例句:
There was no necessity for her to go out to work, but she insisted.
词组:
of necessity必然地;不可避免地
out of necessity出于需要,必定
by necessity不得已;必然地,不可避免地
logical necessity必然性,逻辑的必然性
到此,以上就是小编对于职业发展有必然性吗英语的问题就介绍到这了,希望介绍关于职业发展有必然性吗英语的2点解答对大家有用。